Dies ist ein kleiner Sprachkurs für das Westfälische bzw. Münsterländer Platt. Hier geht’s zu Lektion 1.
Kurze Ausschnitte aus Alltagsgesprächen geben Beispiele für die Sprachanwendung. Anhand kurzer Übungen kann der Inhalt der Lektionen nochmal wiederholt und eingeübt werden.
Viel Spaos bi’t Westfäölsk küern!
Lektion 2
In düsse tweede Lektion geiht dat dorüm, wat dat Plattdütske nu eegens utmakt. Dat Plattdütske wätt in de naorddütsche Bunneslänner küert – aower auk in Westfaolen. Plattdütsk is wu Engelsk un Nedderländsk eene westgermaonske Spraok. Dat Hauchdütske häört auk daoto, et giff aower eenen wesentliken Unnerschied: De westgermaonske Konsonanten p, t un k heff sik in’t Hauchdütske vüör üöwer dusend Joahren (ca. 6. bis 8. Jhd.) ännert.
Düsse Entwicklung wätt zweite off hochdeutsche Lautverschiebung nannt. Natürlick giff dat graute Unnerschiede tüsken dat Platt, wat to’n Biespeel in Westfaolen off in Neddersassen off Meckelnborg küert wätt. Faken is dat Platt sogaor vun Duorp to Duorp anners, aower all düsse plattdütsken Mundaorten hätt düsse zweite Lautverschiebung nich mitmakt.
Die zweite Lautverschiebung
Dat westgermaonske p wuor an’n Anfang vun’t Waort to hauchdütsk pf:
westfäölsk Piäper (nl. Peper; eng. pepper) ⇒ hauchdütsk Pfeffer
an’t Ende to pf off ff:
westfäölsk Knopp (nl. knoop) ⇒ hauchdütsk Knopf
in de Midde to f, ff off pf:
westfäölsk Appel (eng. apple) ⇒ hauchdütsk Apfel
westfäölsk schloapen (eng. to sleep) ⇒ hauchdütsk schlafen
westfäölsk huopen (eng. to hope) ⇒ hauchdütsk hoffen
Dat westgermaonske t wuor an’n Anfang to z:
westfäölsk Tiet (nl. tijd; eng. time) ⇒ hauchdütsk Zeit
in de Midde un an’t Ende to s, ss off ß:
westfäölsk iäten (nl. eten; eng. to eat) ⇒ hauchdütsk essen
westfäölsk bieten (nl. bijten; eng. to bite) ⇒ hauchdütsk beißen
westfäölsk wat (eng. what) ⇒ hauchdütsk was
westfäölsk Fatt (nl. vat) ⇒ hauchdütsk Fass
Ut tt wuor tz off ss:
westfäölsk sitten (eng. to sit) ⇒ hauchdütsk sitzen
westfäölsk Schütt (eng. shot) ⇒ hauchdütsk Schuss
Dat westgermoanske k heff sick an’n Waortanfang nich ännert, aower in de Midde un an’t Ende wuor k to ch:
westfäölsk ik (nl. ik) ⇒ hauchdütsk ich
Wichtig üm Westfäölsk (un Platt allgemeen) to lärn is ok dat plattdütske d, wat in de zweite bzw. hochdeutsche Lautverschiebung to t wuorn is:
westfäölsk Dag (nl. dag; eng. day) ⇒ hauchdütsk Tag
Sprachkurs-Übung
Üm Westfäölsk bzw. Platt to küern, kann man bi viele hauchdütske Waorden de Lute wier trüggverschuben. Probier et ut!
Pfeffer — Piäper
Haufen — Hau__en
müssen — müe__en
naß — na__
Schiff — Schi__
Tisch — __isch
Straße — Strao__e
machen — ma__en
kaufen — kau__en
Pfeife — __ie__e
tragen — __riägen
Leiche — Lie__
Katze — Ka__e
sprechen — spriä__en